Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - Botica

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 21 - 40 din aproximativ 185
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 7 ••Următoare >>
154
Limba sursă
Spaniolă CERTIFICADOS
SR. STÉPHANE, HOY SALEN POR CORREO LOS DOS CERTIFICADOS QUE NECESITA Y EL
PERMISO ORIGINAL ANTERIOR.
EL IMPORTE DEL C.O.C. NOS LO INDICA Y SE LO ABONAREMOS.
DISCULPE LA TARDANZA. SALUDOS.

Traduceri completate
Franceză Certificats
85
Limba sursă
Portugheză braziliană Agora eu estou fazendo novos planos e você...
Agora eu estou fazendo novos planos e você simplesmente não está neles ! Seja muito felizzz....vou sentir

Traduceri completate
Franceză Nouveaux projets
87
Limba sursă
Portugheză braziliană AMOR ETERNO ñ é aquele q dura para sempre, mas...
AMOR ETERNO não é aquele que dura para sempre, mas aquele que foi verdadeiro nos momentos em que foi vivido.
traduzir a frase pro françês da frança

Traduceri completate
Franceză AMOUR ÉTERNEL
20
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Italiană stai sbagliando de grosso
stai sbagliando de grosso

Traduceri completate
Franceză tu te trompes complètement
108
Limba sursă
Engleză The love we have is useless when I can't have you...
The love you have for me is useless when you chose to be with someone else forever, and because of that I'm hurting everyday....

Traduceri completate
Franceză Amour inutile
Germană Die Liebe, die du für mich empfindest ist sinnlos...
Italiană Amore inutile
139
Limba sursă
Italiană quando c'è vero amore....
il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Traduceri completate
Franceză Passion
Engleză Love
Turcă Tutkunun ateÅŸi
65
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză I was in such first-class shape by New Year's, I...
I was in such first-class shape by New Year's, I nearly got knocked up again.
J'ai vraiment du mal avec cette nouvelle.. Je ne connais pas du tout l'argot..
Ici, le personnage a pris des vacances pour se reposer de sa maladie.

Traduceri completate
Franceză Je tenais une de ces formes...
34
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză I felt a great gob making its dizzy exit.
I felt a great gob making its dizzy exit.
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Traduceri completate
Franceză Fin évanescente...
223
Limba sursă
Italiană Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...
Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che Tu sia offesa con me. Sono dispiaciuto anche perchè non ne conosco sinceramente il motivo. Visto che anche questa volta non hai accettato il mio invito almeno mandami un saluto via e-mail. (se lo desideri). Ciao, un bacio Antonio

Traduceri completate
Franceză Salut Francesca.
113
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Spaniolă Hemos solicitato un permiso temporal a la...
Hemos solicitato un permiso temporal a la Gestoria,
a mediados de la próxima semana se lo enviamos con el
certificado de venta.
Saludos.

Traduceri completate
Franceză Formalités
44
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Portugheză braziliană podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...
podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento timeo
timeo= prenom

Traduceri completate
Franceză ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
232
Limba sursă
Engleză Nearly a million people in the UK work on a...
Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

Traduceri completate
Franceză Secrétariat intérimaire
134
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Maghiarã Az A. x viridifolia (keserű gyümölcsű) fajhibrid,...
Az A. x viridifolia (keserű gyümölcsű) fajhibrid, (Amelanchier X Aronia), hasonlóan más almatermésű fajhibridekhez, mint a Sorbomalus, Pyronia, Crataegomespilus
Il s'agit de précisions au sujet d'une variété d'arbre du genre amelanchier, l'amelanchier viridifolia
Il me semble que la langue de départ est le magyar, mais je n'en suis pas sûre

Traduceri completate
Engleză The A. x viridifolia (bitter fruit-bearing) is a hybrid true to variety,...
Franceză Arboriculture
268
Limba sursă
Engleză WT knitwise: K to designated st, sl next st from...
WT knitwise: K to designated st, sl next st from left to right needle as to P, put yarn to front, sl st back to left needle, turn work and bring yarn to front
WT purlwise: P to designated st, sl next st from left to right needle as to P, put yarn to back, sl st back to left needle, turn work and put yarn in back.
merci d'avance si vous pouvez apporter qqs lumières

Pour une tricoteuse de mes connaissances.

Selon elle:

«Bon je crois que c'est "k" une maille endroit , puis description de la maille endroit.
et "P" une maille envers puis la description de la maille envers.
St : maille P : purl K: knit.»

Traduceri completate
Franceză tricot
418
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Italiană Questa estate è stata molto faticosa per me.I...
Questa estate è stata molto faticosa per me.I primi due mesi ho lavorato in fabrica e non avevo quasi mai il tempo per uscire.Però l'ultimo mese dell'estate mi sono divertita tanto,perchè non lavoravo.Andavo a ballare,uscivo con dei amici,ecc.
A marzo del 2008 ho partecipato nello scambio culturale con Germania,è stata una bellissimo esperienza.Ho conosciuto tanta gente nuova,ho imparato meglio la lingua e la cultura tedesca.
In generale l'anno 2008 è passato abbastanza bene,pieno delle nuove esperienze acquisite.
è una descrizione delle mie esperienze lavorative e dei viaggi all'estero.Dev'essere abbastanza breve,è per una persona che abita in francia,la devo mandare un'email di come ho passato quest'anno.

Traduceri completate
Franceză Cet été a été très fatigant pour moi.
86
Limba sursă
Engleză the board approved the audited financial...
the board approved the audited financial statement for the year ended 31st December 2006 as acceptable
français de france

Traduceri completate
Franceză Bilan 2006
96
Limba sursă
Spaniolă Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

Traduceri completate
Franceză Ancrages
Engleză Please explain to me how this kind of fixing device works
Arabă التثبيت
54
Limba sursă
Engleză Using the context guess the meaning of the words...
Using the context guess the meaning of the words in bold letters

Traduceri completate
Franceză Devinez le sens
81
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Portugheză braziliană "Perdoar é retirar da rosa espinho; é...
"Perdoar é retirar da rosa espinho; é sorver do veneno o antídoto; é fazer do ataque a sua defesa..."

Traduceri completate
Franceză Pardonner, c'est...
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 7 ••Următoare >>